Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 130 (1431 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist U گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Der riesige Sturm ist über Island gezogen. U این طوفان بزرگ از روی ایسلند رد شد.
Mitleidenschaft {f} U دلسوزی [دین]
Mitleidenschaft {f} U همدردی [دین]
etwas in Mitleidenschaft ziehen U تاثیر منفی روی چیزی گذاشتن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U کسی را رنجه دادن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U به کسی [چیزی] صدمه زدن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
werden U شدن
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
gesund werden U بهبودی یافتن
gesund werden U به حال آمدن
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
geboren werden U چشم به جهان گشودن
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
älter werden پیرتر شدن
älter werden U مسن تر شدن
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
arm werden U بینوا شدن
sichtbar werden U پدیدار شدن
alt werden U پیر شدن
undicht werden U نشت کردن
undicht werden U تراوش کردن
undicht werden U چکه کردن از درز
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
unsicher werden U نامطمئن شدن
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
geringer werden U نزول کردن
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
sauer werden U ترش شدن
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
geringer werden U کاهش یافتن
sauer werden U سرکه ای شدن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
abhängig werden U برده شدن
grün werden U سبز رنگ شدن
entlassen werden U تیپا خوردن
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
verschlammt werden U لجنی شدن
verschlammt werden U گلی شدن
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
misstrauisch werden U مشکوک شدن
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
zum Verräter werden U خائن شدن
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
zur Witwe [zum Witwer] werden U زن [مرد] بیوه شدن
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
Einige alte Häuser werden abgerissen. U چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet. U ما را تا روز قیامت سردو میکنند.
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند.
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
Die Vase muss gut eingepackt werden. U گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1Delkhor shodan...
1besser werden
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0Viele physikalische Größen können mit Hilfe geeigneter Geber auf eine Wegmessung zurückgeführt werden.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com